免费中文字幕日韩欧美_免费无人区码卡密_免费无码又爽又刺激A片软件妖精_免费网站在线观看人数在哪软件_免费网站在线观看人数第一集_免费视频

+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

口碑相傳 見證實力

首頁 > 翻譯資訊 > 詳情

奧巴馬就職演說譯文評析

發(fā)布時間:2022-10-09 瀏覽:2023次 分享至:

  三個版本的譯文各有特色,一版本全文翻譯了奧巴馬的演說辭,字斟句酌地翻譯了原文的每一個詞句。第二版本和第三版本的譯文都采取了摘譯的方式,但二者亦有所不同。第二版本采取了摘編的方式,對奧巴馬演講的內(nèi)容進(jìn)行分門別類,分為美國建國精神、經(jīng)濟(jì)、醫(yī)療、氣候、國防、民生等方面,選譯了其中重要的一些內(nèi)容。而第三版本的譯文則采取了新聞報道的方式,通過視角轉(zhuǎn)換使譯者介入到譯文之中,文中使用了“奧巴馬稱”等敘事引導(dǎo)詞。


  因為譯文是全譯,所以可以全面反映奧巴馬演講的內(nèi)容和風(fēng)貌。該譯文總體上能夠把握美國總統(tǒng)演講的特點,采用了非常樸素的語言,以盡量貼近原義的方式譯出了原文的意思。

  例如:

  Together, we resolved that a great nation must care for the vulnerable, and protect its people from life’s worst hazards and misfortune.

  同心同力,我們建立起一個必須關(guān)照弱者,在遇到風(fēng)險和不幸時保護(hù)它的人民的國家。(第二版本)

  我們共同決定讓這個偉大的國家遠(yuǎn)離危險,保護(hù)她的人民不受生命威脅和不幸的侵?jǐn)_。(一版本)

  我們共同決定,偉大的國家必須關(guān)心脆弱的人,并保護(hù)人民不受生命中嚴(yán)酷的災(zāi)難及不幸的侵害。(第三版本)

  唐能英文翻譯公司認(rèn)為,在這句話的翻譯中,一版本的譯文忽略了the vulnerable一詞的翻譯,這是一個比較大的錯誤,因為關(guān)心弱勢群體是貫穿奧巴馬演說的重要的執(zhí)政理念之一。

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
梓潼县| 囊谦县| 茂名市| 临沭县| 平定县| 永吉县| 博客| 琼海市| 黑水县| 措勤县| 新余市| 建湖县| 林周县| 郑州市| 巴彦县| 巧家县| 阿荣旗| 深圳市| 通海县| 新竹市| 平遥县| 朝阳市| 慈溪市| 嵊州市| 奉贤区| 渭源县| 灵武市| 炉霍县| 闵行区| 翁牛特旗| 磴口县| 新竹县| 沂水县| 和林格尔县| 武功县| 东丽区| 夏邑县| 曲麻莱县| 神池县| 满洲里市| 浦北县|