新聞資訊
口碑相傳 見證實(shí)力
口碑相傳 見證實(shí)力
重復(fù)技巧是英譯漢中的一種必不可少的翻譯技巧。由于英譯漢時(shí)往往需要重復(fù)原文...
2022-10-09+做任何事都有技巧可言,在英譯漢的過(guò)程中也不例外,按意義上、修辭上或句法上...
2022-10-09+現(xiàn)在有很多人尋求翻譯服務(wù)的時(shí)候,都會(huì)找翻譯公司,不免要相互對(duì)比幾家,但是...
2022-10-09+英譯漢時(shí),由于兩種語(yǔ)言的句子結(jié)構(gòu)大不相同而往往需要改變一下句子結(jié)構(gòu)以適應(yīng)...
2022-10-09+三個(gè)版本的譯文各有特色,第一版本全文翻譯了奧巴馬的演說(shuō)辭,字斟句酌地翻譯...
2022-10-09+譯員在接受口譯任務(wù)后,一定要做一些準(zhǔn)備工作,包括語(yǔ)言上、技術(shù)上和心理上的...
2022-10-09+在工作中,我們都需要經(jīng)過(guò)學(xué)習(xí)基礎(chǔ)知識(shí),才能做好工作。從事翻譯工作也不例外...
2022-10-09+在國(guó)際新聞報(bào)道中,英語(yǔ)新聞翻譯占了相稱大的比重。在英語(yǔ)新聞中,標(biāo)題是整篇...
2022-10-09+翻譯行業(yè)是一個(gè)十分嚴(yán)謹(jǐn)?shù)男袠I(yè)。容不得我們有絲毫的不一致,更不要說(shuō)出錯(cuò)了。...
2022-10-09+