上海翻譯公司表示:現(xiàn)在國(guó)際化的發(fā)展是如此之快,而現(xiàn)在國(guó)內(nèi)對(duì)翻譯人才的需求是不斷的增加,那么什么才是真正的職業(yè)翻譯,雖說(shuō)現(xiàn)在有很多的人選擇翻譯作為職業(yè)發(fā)展方向,可是全國(guó)的翻譯資格水平考試作為國(guó)家規(guī)定的翻譯資格評(píng)定標(biāo)準(zhǔn)考試在近年受到持續(xù)增高的關(guān)注度。
近日,為幫助更多人理解到CATTI考試的相關(guān)狀況,2010年世博會(huì)口筆譯提供商元培翻譯將在滬舉行全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試大型名師講座。屆時(shí),全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試專(zhuān)家委員會(huì)委員盧敏教授以及全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試CATTI英語(yǔ)閱卷租專(zhuān)家蕭兆華相繼來(lái)滬,與考生停止面對(duì)面的交流,針對(duì)CATTI考試考生遇到的問(wèn)題以及如何成為一名職業(yè)翻譯等問(wèn)題給予解答。
什么才是真正的職業(yè)翻譯
盧敏教授:我國(guó)的外文局的翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試的副主任告訴我們想要成為職業(yè)翻譯,就需要考取相關(guān)的職業(yè)證書(shū),這樣才能成為專(zhuān)業(yè)的翻譯人員。像一些《全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試輔導(dǎo)叢書(shū)》、《全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試指定教材》等。也是需要我們掌握的。
所以說(shuō)當(dāng)我們了解了一些關(guān)于翻譯的相關(guān)情況之后,我們?cè)谧鲞@份職業(yè)的時(shí)候一定要慎重,并且這份職業(yè)是需要堅(jiān)持不懈的努力才能真正的作為職業(yè)的翻譯人員。