在進行日語同聲翻譯時并不是隨便翻譯就可以的,不論翻譯什么都需要結合語境來翻譯,在語篇的限制下定語從句的翻譯會表現(xiàn)出非此即彼的先進性選擇。
唐能專業(yè)翻譯公司表示語篇話題一致性的原則對定語從句翻譯的影響正是語篇的組織要盡可能保持話題一致這一特點對定語從句的翻譯產生著巨大影響,決定了定語從句的翻譯在一般情況下要盡可能地仍處理為定語,不宜分拆以避免話題的增加,破壞了語篇對話題一致性的要求。
推薦閱讀《日語同聲翻譯提高技巧攻略》
17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力
在進行日語同聲翻譯時并不是隨便翻譯就可以的,不論翻譯什么都需要結合語境來翻譯,在語篇的限制下定語從句的翻譯會表現(xiàn)出非此即彼的先進性選擇。
唐能專業(yè)翻譯公司表示語篇話題一致性的原則對定語從句翻譯的影響正是語篇的組織要盡可能保持話題一致這一特點對定語從句的翻譯產生著巨大影響,決定了定語從句的翻譯在一般情況下要盡可能地仍處理為定語,不宜分拆以避免話題的增加,破壞了語篇對話題一致性的要求。
推薦閱讀《日語同聲翻譯提高技巧攻略》