免费中文字幕日韩欧美_免费无人区码卡密_免费无码又爽又刺激A片软件妖精_免费网站在线观看人数在哪软件_免费网站在线观看人数第一集_免费视频

+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見(jiàn)證實(shí)力

看建筑翻譯公司對(duì)文化與翻譯的詮釋

發(fā)布時(shí)間:2015-04-07 14:12:49 作者:建筑翻譯公司 分享至:
建筑翻譯公司認(rèn)為許多情況下,由于兩種語(yǔ)言的表達(dá)方式和文化背景迥異,原語(yǔ)中帶有文化色彩的詞語(yǔ)在譯語(yǔ)中沒(méi)有完全相對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá),且譯注法和轉(zhuǎn)換法也不能傳達(dá)其文化意義。這時(shí),只有采用意譯法來(lái)表達(dá)。所謂意譯是指舍去原語(yǔ)的語(yǔ)言形式和字面含義,在譯語(yǔ)中,用跨文化的“對(duì)等”詞來(lái)表達(dá)出原語(yǔ)的文化信息。必須指出,這種跨文化的“對(duì)等”嚴(yán)格上講只是文化意義上的相似。這就不可避免地會(huì)在一定程度上造成原語(yǔ)文化意象的缺損。
建筑翻譯公司認(rèn)為一些原語(yǔ)文化中特有的物象在譯語(yǔ)中是“空白”或“空缺”。這時(shí)只能采用音譯法把這些特有的事物移植到譯語(yǔ)中去。唐能上海翻譯了解到這不僅保存了原語(yǔ)文化的“異國(guó)情調(diào)”,又可吸收外來(lái)語(yǔ),豐富譯語(yǔ)語(yǔ)言文化。
上海翻譯網(wǎng)舉例,例如:“狗不理”包子是我國(guó)天津市一種有百年歷史的風(fēng)味小吃。清光緒年間,在天津侯家后有家包子攤,攤主叫高貴友,乳名“狗子”。他蒸的包子物美價(jià)廉,顧客付錢(qián)后,自取包子,掌柜對(duì)其他概不理睬。美國(guó)舊金山有一家中國(guó)飯館。飯館的英文菜單上,周末早午餐部分寫(xiě)著“狗不理”包子,英文名是“Dog won’t leave”。狗不理包子,自然就不理主人,正合中文原來(lái)的含義,實(shí)乃妙譯。

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請(qǐng)致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會(huì)有專(zhuān)業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國(guó)咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
延津县| 宁化县| 水城县| 上饶县| 陇南市| 蓝田县| 涿州市| 会同县| 和田县| 曲沃县| 阜阳市| 开封市| 双牌县| 通渭县| 股票| 泾川县| 井陉县| 合水县| 肥城市| 乌兰察布市| 东乡族自治县| 宁津县| 吉安市| 屯留县| 新河县| 淄博市| 海原县| 宝清县| 肃南| 江源县| 类乌齐县| 乌拉特前旗| 雅安市| 娄烦县| 林口县| 星子县| 兴义市| 聂荣县| 双流县| 汝南县| 柘荣县|