免费中文字幕日韩欧美_免费无人区码卡密_免费无码又爽又刺激A片软件妖精_免费网站在线观看人数在哪软件_免费网站在线观看人数第一集_免费视频

+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

專業(yè)英語翻譯公司舉例說明詞意分析

發(fā)布時間:2015-03-03 11:11:22 作者:唐能翻譯 分享至:
專業(yè)英語翻譯公司下面舉例說明詞意分析
“為了使讀者對于帝國主義有一個盡量確切的概念,我們故意盡量地引用了一些不得不承認新資本主義經(jīng)濟中萬分確鑿的事實的資產(chǎn)階級經(jīng)濟學(xué)家所發(fā)表的意見。”(《列寧選集》第2卷809頁)
專業(yè)英語翻譯公司分析:引號內(nèi)逗號一下的一句話,長達四十八個字,中間無標點、無停頓,從字面上僅僅閱讀一下,很難直觀弄清其含義。因此必須從語法上加以分析。這句話的主語是“我們”,謂語是“引用”,賓語是“意見”?!氨M量地”是狀語,修飾“引用”,“不得不承認資本主義經(jīng)濟中萬分確鑿的事實的”是個動賓結(jié)構(gòu)的定語從句,用來限定“資產(chǎn)階級經(jīng)濟學(xué)家”。翻譯公司上海唐能認為而“資產(chǎn)階級經(jīng)濟學(xué)家所發(fā)表的”又是一個主謂結(jié)構(gòu)的定語短語,用來限定“意見”。所以這個句子是一個具有多層次的定語短語長句。通過語法分析,弄清了整個句子的主謂賓三大語法成分和其附加成分,就不難下筆翻譯了。

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
岐山县| 班玛县| 沂南县| 巫山县| 赤壁市| 云梦县| 新龙县| 印江| 石林| 大丰市| 舞阳县| 沙雅县| 武定县| 安乡县| 无锡市| 林西县| 保亭| 元氏县| 壤塘县| 彝良县| 原平市| 旬阳县| 荥经县| 东光县| 上蔡县| 深泽县| 唐海县| 文安县| 阆中市| 称多县| 泸定县| 津市市| 桐柏县| 武冈市| 九寨沟县| 阿拉善右旗| 调兵山市| 荃湾区| 梁平县| 凤阳县| 双江|