免费中文字幕日韩欧美_免费无人区码卡密_免费无码又爽又刺激A片软件妖精_免费网站在线观看人数在哪软件_免费网站在线观看人数第一集_免费视频

+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

專業(yè)英語翻譯公司舉例說明詞意分析

發(fā)布時間:2015-03-03 11:11:22 作者:唐能翻譯 分享至:
專業(yè)英語翻譯公司下面舉例說明詞意分析
“為了使讀者對于帝國主義有一個盡量確切的概念,我們故意盡量地引用了一些不得不承認新資本主義經(jīng)濟中萬分確鑿的事實的資產(chǎn)階級經(jīng)濟學(xué)家所發(fā)表的意見。”(《列寧選集》第2卷809頁)
專業(yè)英語翻譯公司分析:引號內(nèi)逗號一下的一句話,長達四十八個字,中間無標點、無停頓,從字面上僅僅閱讀一下,很難直觀弄清其含義。因此必須從語法上加以分析。這句話的主語是“我們”,謂語是“引用”,賓語是“意見”?!氨M量地”是狀語,修飾“引用”,“不得不承認資本主義經(jīng)濟中萬分確鑿的事實的”是個動賓結(jié)構(gòu)的定語從句,用來限定“資產(chǎn)階級經(jīng)濟學(xué)家”。翻譯公司上海唐能認為而“資產(chǎn)階級經(jīng)濟學(xué)家所發(fā)表的”又是一個主謂結(jié)構(gòu)的定語短語,用來限定“意見”。所以這個句子是一個具有多層次的定語短語長句。通過語法分析,弄清了整個句子的主謂賓三大語法成分和其附加成分,就不難下筆翻譯了。

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
鱼台县| 桦川县| 迁西县| 澄迈县| 元阳县| 绵竹市| 随州市| 湘潭市| 香港 | 四会市| 大邑县| 潞城市| 渑池县| 那曲县| 商南县| 南靖县| 汝阳县| 孝昌县| 新巴尔虎左旗| 内黄县| 乐清市| 托克托县| 长子县| 万宁市| 淳安县| 通州区| 邛崃市| 宜城市| 蛟河市| 阳谷县| 碌曲县| 万载县| 房产| 昭通市| 衢州市| 盈江县| 北川| 旅游| 台中市| 体育| 澳门|