免费中文字幕日韩欧美_免费无人区码卡密_免费无码又爽又刺激A片软件妖精_免费网站在线观看人数在哪软件_免费网站在线观看人数第一集_免费视频

歡迎來到本網(wǎng)站

新聞資訊

口碑相傳 見證實(shí)力

首頁 > 翻譯資訊 > 詳情

上海專業(yè)翻譯公司在翻譯的過程中應(yīng)尊重文化

發(fā)布時(shí)間:2023-04-17 瀏覽:1575次 分享至:

200610月的《南方周末》介紹了劉伯承早年留蘇的經(jīng)歷,以及他作為軍事翻譯家鮮為人 知的一面。上海英文翻譯公司介紹在翻譯俄語軍事著作的時(shí)候,劉伯承元帥就很好地處理了中蘇兩種文化之間的差 異,留下了精品譯文,像“混成旅”一詞。當(dāng)時(shí)部隊(duì)開始合成,一個(gè)旅有步兵、騎兵,還有 炮兵,有人按外文字面的意思直譯為“雜種旅”,而劉伯承翻譯成“混成旅”?!坝螕魬?zhàn)”來 源于西班牙語,在國外通常稱作“黑猩猩戰(zhàn)”,系指叢林作戰(zhàn)方式仿佛黑猩猩,講究快速突然的襲擊,是劉伯承將“黑猩猩戰(zhàn)”翻譯為“游擊戰(zhàn)”,更貼合中國的實(shí)際,也更容易被廣 大指戰(zhàn)員領(lǐng)悟??梢?,作為一名翻譯,深刻了解兩種文化是多么的必要,這樣才不至于讓自 己的譯文打折扣,可以使讀者吸收原汁原味的“湯羹”。

上海專業(yè)翻譯公司介紹《全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語筆譯二級考試大綱》就明確要求,考生要了解中國、英語國家的文化背景知識(shí)及相應(yīng)的國際知識(shí)。在其他語種的筆譯二級考試中,都明確要求了 解中國和相對應(yīng)語種國家的文化背景,這也可以讓自己的譯文翻譯得更地道。

好的翻譯,實(shí)際上就是貼近文化,轉(zhuǎn)換文化,比如在翻譯“black sheep”時(shí),應(yīng)將其翻譯成 “害群之馬”,而不是“害群之羊”,上海專業(yè)翻譯公司譯員在翻譯的過程中尊重文化,了解差異,運(yùn)用文化這一工具,或許會(huì)使你在翻譯的道路上更上一層樓。

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
深泽县| 永德县| 黄石市| 浙江省| 盐源县| 贵溪市| 忻州市| 息烽县| 田林县| 探索| 金寨县| 天镇县| 莱芜市| 吴川市| 旬邑县| 麟游县| 兴隆县| 沧源| 丰顺县| 江孜县| 南宫市| 无锡市| 海阳市| 洞头县| 通州市| 通河县| 专栏| 平凉市| 库车县| 东光县| 崇左市| 南雄市| 嵊泗县| 青海省| 绵阳市| 陈巴尔虎旗| 卢龙县| 韶关市| 崇州市| 滦平县| 巴马|